Убеждение в том, что дух Бога вселяется в тайный смысл букв, находит свое символическое отражение в том факте, что все религии арабского мира разрабатывают себе собственное письмо, которым должны записываться священнические книги, – письмо, с поразительной настойчивостью утверждающее себя в качестве отличительного знака “нации”, даже если она меняет свой язык
Освальд Шпенглер
Белорусский язык – самый благозвучный после итальянского, решили эксперты ЮНЕСКО. Историки утверждают, что она еще и самая древняя среди славянских. То есть: никакая она не калька русской либо еще какой. Но всякое чувство чести и достоинства перечеркивает статистика. На сегодняшний день в повседневной жизни белорусы практически не общаются на белорусском языке. Исключением являются, пожалуй, лишь белорусы, проживающие за рубежом (особенно в Литве или Польше), услышать белорусскую мову там проще, чем на территории Беларуси.
По данным последней переписи 2019 года, в Беларуси проживали 9,41 миллиона человек. Из них 84,9% (или 7,99 миллиона) назвали себя белорусами. Только 61,2% опрошенных (или 5,95 миллиона) считают своим родным языком белорусский. Однако дома на ней разговаривают еще меньше – только 2,4 миллиона (цифра вызывает сомнения, – прим. metroboy.pro).
21 февраля отмечается Международный день родного языка. В этот день metroboy.pro хочет обратить ваше внимание на белорусский язык, а точнее на одну из его уникальных букв – Ў («у краткое»).
памятник впервые установили в 2003 году, во время празднования Дня белорусской письменности. В 2014 композицию повредили, в 2016 году местные власти нашли деньги, чтобы ее обновить.
на одной из граней стелы Цитата Рыгора Бородулина «Ад Еўфрасінні, ад Скарыны, ад Полацка пачаўся свет». В букву «С» в слове «свет» вписан знак-сигнет Франциска Скорины — солнце и луна, которые перекрывают друг друга. На второй грани стелы — уменьшенное изображение буквы «Ў» курсивом. Выше — ряд слов разными шрифтами, в которых есть буква: Еўфрасіння, Браслаў, настаўнік, слоўнік, дзеяслоў и т.д.
Ў — 22-я буква белорусского алфавита. В белорусском языке эта буква называется «у нескладо́вае», то есть «у неслогово́е». В русском языке часто используются названия «у кра́ткое».
История буквы Ў
Ў (“у краткое”) – не только символ в словах, но и часть богатой истории белорусского языка. Её использование прослеживается в старинных рукописях и литературных произведениях, передавая нам наследие предков.
Впервые Ў появляется в текстах XVI-XVII века Великого Княжества Литовского, являясь производной от одного из знаков румынской кириллической письменности, происходящего от старославянской ижицы с краткой Ѵ̆.
В 1837 году вместе с Џ (обозначала звук [ʤ]) заимствована составителями сборника украинской поэзии “Русалка Днестровая”.
В письменности Ў начала употребляться только с 1890-ых годов
Для белорусского языка буква Ў в том виде в котором мы её знаем сегодня впервые была предложена П.А.Бессоновым в 1870 году, а в 1874 году издан сборник “Белорусские народные песни”, где Ў употребляется везде на месте звука [w]. Однако именно в письменности начала употребляться с 1890-ых годов.
Однако впервые для сегодняшнего белорусского языка отдельная буква для звука [w] появилась в середине XIX века в белорусской латинице в разных вариантах – ú, курсивное u, u с гачеком (ǔ), w̆, ŭ.
В стихотворной брошюре Яна Чечота «Da milych mužyczkoú», которая была выпущена в 1846 году, буква выглядела как u c акутом — ú.
У Викентия Дунина-Марцинкевича использовалось курсивное u (в отличие от обычного u для гласного звука [u], например: jon umieu).
Привычная u на месте У краткого использовалась в публикациях Кастуся Калиновского 1862—1863 годов.
Встречались также варианты u с гачеком (ǔ). W с краткой (w̆) использовал Бронислав Эпимах-Шипила (1889). В 1897 выпускается первый том «Люду беларускага» этнографа Михаила Федеровского; многотомник содержит аутентичные тексты, записанные Федеровским белорусской латиницей. В этих записях в позиции после гласных звук [w] (у нескладо́вае) передаётся как u̯ (например: kazau̯; pierapau̯zła; jak u̯ziau̯ by u̯ ruku; uhledzieu̯) , в то время как ŭ используется для очень кратого (и в беглом произношении пропадающего) [у] (например, pakazŭwaj; padwiazŭwaje; panakruczŭwała, dziakŭwać Bohu).
И только у Богушевича буква принимает свой почти современный вид — ŭ. Она использовалась в краковском издании Франциска Богушевича «Dudka Białaruskaja» 1891 году.
Роль буквы Ў
Эта маленькая, но значительная буква играет важную роль в белорусской орфографии, придавая словам особый оттенок и звучание.
Одной из уникальных черт “у краткое” является её способность изменять значение слова. Она может придавать ему нежность, ласковость или, наоборот, выражать строгость и решительность. Эта буква создает мелодию языка, делая его звучание богатым и разнообразным.
Святлана Ціханоўская звярнулася да беларусаў: «Пакуль жыве наша мова, будзе жыць і нашая нацыя»
21 лютага 2024 года Лідэр беларускіх дэмакратычных сіл Святлана Ціханоўская звярнулася да беларусаў. Відэа апублікавана на яе YouTube-канале.