6 мая в Варшаве, на территории Беларускага Моладзевага Хаба прошёл ивент, в котором принимали участие беларусы, украинцы, поляки и девушка из Турции. Целью было приготовить беларуский холодник, который был направлен беженцам, оказавшимся в кризисе бездомности.
Всё это напоминало встречу старых знакомых, где каждый нашёл друг с другом общую тему для разговора, а совместная работа, музыка и благая цель способствовала позитивному вайбу, в то время, когда каждый делал свою часть работы по приготовлению холодника, который, к слову, оценили все.
Организатор ивэнта Марк рассказал metroboy.pro о цели мероприятия и о том, что из этого всего получилось.
“Гэты праект, які я раблю, называецца Svez, што перакладаецца з міжславянскай мовы1, як “сувязь”. У мяне склалася такое уражанне, што да Варшавы прыехала шмат розных людзей з розных краін, – говорит Марк. – Варшава становіцца сапраўды мультыкультурным горадам. Але няма сувязяў паміж гэтымі дыяспарамі. І мне захацелася аб’яднаць у нейкім праекце гэтыя дыяспары, каб атрымаць досвед кожнай з дыяспар. Каб мы маглі навучыць адзін аднаго чамусьці новаму. Гэта трэба для таго, каб мы ўсе ў гэтай мультыкультурнасці жылі камфортна адзін з адным і больш разумелі культурны досвед кожнага чалавека.
Так і паўстаў праэкт “Svez”. Адбылося гэта пры дапамозе польскага праэкта Kuchnia Konfliktu.
Сённяшняя наша сустрэча была прысвечана людзям у крызісе бездомнасці. Я лічу важным звяртаць на гэта ўвагу, бо гэта тое, што можа крануць кожнага чалавека. Сёння мы рабілі наш івэнт разам з Kuchnia Konfliktu, у іх ёсць шэлтар, дзе жывуць людзі ў крызісе бездомнасці, якім яны дапамагаюць адаптавацца, знайсці працу, жыллё і г.д. Менавіта ім і быў адрасаваны халаднік, які мы сёння гатавалі.
European Youth Ambassadors былі спонсарамі сённяшняга варштата. Яны дапамаглі з набыццём усіх матэрыялаў і ежы для прыгатавання беларускага халадніка.
А Беларускаму Моладзеваму Хабу дзякуй за тое, што яны далі нам сваю пляцоўку, каб мы змаглі гэта ўсё ажыццявіць.
Дарэчы, калі казаць пра вынікі нашага івэнта: частаванне людзей, я прыемна здзіўлены, што ім вельмі спадабалася. Я лічыў, што з-за рознасці культур, ім наш звыклы халаднік падасца странным, а ён ім прыйшоўся да густу.
Наш беларускі халаднік патрэбна выводзіць на міжнародны ўзровень!
А наконт самога працэсса: я рады, што нам ўдалося падтрымаць адзін аднаго разнастайнымі размовамі, а таксама абмяркоўваннем сярод прысутнай моладзі актуальных сацыяльных праблем.
Я, як і ўсё, застаўся задаволены. Усе насалоджваліся працэсам і лагоднай сяброўскай атмасферай. Нават невялікі моўны бар’ер не быў перашкодай.
Закончу сво й спіч тым, што мы, безумоўна і далей плануем працаваць з моладдзю і падымаць сацыяльна важныя топікі пад час нашых мерапрыемстваў.”
А Паулина, менеджерка варшавского шелтера во время готовки рассказала участникам о том, с какими проблема сталкиваются люди, которые живут у них в данный момент, как проходит их интеграция в польском обществе, как они борются с разными вызовами. А также о потребностях, необходимой помощи, в которой нуждаются беженцы, проживающие в их шелтере.
К сожалению, у беженцев с восточных стран есть множество проблем. Например, языковой барьер, который часто служит причиной отказа в трудоустройстве, что влечёт за собой отказ в аренде жилья. Сотрудники шелтера помогают беженцам пройти через этот трудный интеграционный путь.
Также metroboy.pro взял комментарии об ивенте у участниц и участников:
“Меня зовут Влад. Мне 31 год и я из Беларуси. Я здесь, так как я считаю важным помогать нуждающимся людям. А также я давно хотел научиться готовить холодник, теперь я это умею. Мы приготовили много еды, надеюсь, что всем понравится.
А также я познакомился с интересными ребятами. Классный ивэнт получился. ”
Белорусский холодник попал в топ лучших холодных супов мира, обогнав российскую окрошку
В конце марта гастрономический интернет-портал Taste Atlas презентовал рейтинг лучших холодных супов всего мира. В топ-20 попал и белорусский холодник.Большая часть супов европейские, причем пять – испанские. В списке есть четыре варианта холодных супов со свеклой (литовский, латвийский, польский и белорусский).далее
“Меня зовут София, мне 18 лет и я из Киева. Я живу в Варшаве уже 5 лет и говорю на 4 языках. А также я учусь на факультете журналистики в Варшавском университете. Меня пригласил поучаствовать мой друг Марк, который является организатором мероприятия. Мне очень понравилось, что мы готовили традиционное беларусское блюдо. Этот ивэнт был мне полезен ещё и тем, что тут я узнала новое для себя, касательно беларусских традиций, потому что здесь было много беларусов. Очень классно, что можно познакомиться и пообщаться с людьми из других стран, обменяться культурными кодами и так далее.
Я считаю, что таких мероприятий должно быть больше. А также, что необходимо уделять таким мероприятиям больше внимания и поддерживать организаторов, которые это делают. Всё это сильно влияет на развитие общества, в котором мы сейчас все живём. И все мы должны стараться как можно лучше развивать наши межкультурные связи.”
“Мяне завуць Страта і я з Гародні. Цяпер я жыву ў Варшаве і навучаюся ў Варшаўскім універсітэце на факультэце беларускай філалогіі. Я тут таму, што мы рабілі беларускую страву, халаднік, для людзей, якія не маюць дома. Я лічу гэты івэнт вельмі важным, таму што, праблема бездомнасці і іншыя гуманітарныя праблемы зараз вельмі вострыя. Таму я тут. А па-другое, я тут, каб пазнаёміцца з новымі людзьмі. Я ведаю, што на такія івэнты не ходзяць злыя ці абыякавыя людзі, таму што гэта дабрадзейная справа.
Я вельмі задаволеная тым, што ў нас атрымалась.”
Уточнения
1 Межславянский (междуславянский) или панславянский язык (меджусловјанскы језык, medžuslovjansky jezyk) — вспомогательный общеславянский язык, основанный на языковом материале старославянского и живых славянских языков, предназначенный для общения между их носителями. С его помощью можно общаться, не используя отдельные славянские национальные языки.